Estos ataques dejan una estela de sufrimiento, miseria y dolor a su paso".
هـذه الهجمات تخلف ،توابـع منالمعانـاة .والبؤس والـأذي في حياتهم
Asimismo, reconocen que la guerra ha generado un sufrimiento y una miseria indescriptibles en el pueblo de Côte d'Ivoire.
وتقر بأن الحرب جرّت ما لا يوصف منالبؤسوالمعاناة على الشعب الإيفواري.
Al no serle reconocido su derecho a la libre determinación, el pueblo palestino ha vivido un año más de intolerables sufrimientos y miseria.
وكل عام يمر دون تسليم بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير يعني عاما آخر منالمعاناةوالبؤس على نحو لا يُطاق.
En dos ocasiones en la primera mitad del siglo XX, el mundo sufrió los horrores inefables de la guerra, y la humanidad experimentó sufrimientos, miseria y dolor incalculables.
لقد شهد العالم أهوال الحرب التي لا توصف مرتين خلال النصف الأول من القرن العشرين، وكابدت البشرية ما يعجز عنه الوصف منالمعاناةوالبؤس والآلام.